Judas 1:7( o fogo é eterno?)
A Paz meus irmãos queridos, hoje vamos analisar uma passagem de Judas 6 e 7 e antes de analisarmos o versículo citado veremos a carta de judas como todo,desde sua autoria,data,destinatário e aplicação aos nossos dias. Depois analisaremos os versiculos e teremos uma conclusão; o Inferno é ou não eterno?
Autor: Judas 1 identifica Judas, irmão de Tiago, como o seu autor. Isso provavelmente se refere ao meio-irmão de Jesus, Judas, já que Jesus também tinha um meio-irmão chamado Tiago (Mateus 13:55). Judas provavelmente não se identifica como um irmão de Jesus devido à humildade e reverência para com Cristo.
Quando foi escrito: O livro de Judas está intimamente relacionado com o livro de 2 Pedro. A data da autoria de Judas depende de se ele utilizou conteúdo de 2 Pedro, ou se Pedro usou conteúdo de Judas ao escrever 2 Pedro. O livro de Judas foi escrito entre 60 e 80 dC.
Propósito: O livro de Judas é muito importante para nós hoje porque foi escrito sobre o fim dos tempos, para o fim da era da igreja. A era da igreja começou no Dia de Pentecostes. Judas é o único livro inteiramente dedicado à grande apostasia. Judas escreve que más obras são a prova de apostasia. Ele nos exorta a batalhar pela fé, pois há joio no meio do trigo. Falsos profetas estão na igreja e os santos estão em perigo. Judas é um livro pequeno, mas muito importante e digno de estudo, escrito para os cristãos de hoje.
Versículos-chave: Judas 3: "Amados, embora estivesse muito ansioso por lhes escrever acerca da salvação que compartilhamos, senti que era necessário escrever-lhes insistindo que batalhassem pela fé uma vez por todas confiada aos santos."
Judas 17-19: "Todavia, amados, lembrem-se do que foi predito pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo. Eles diziam a vocês: ‘Nos últimos tempos haverá zombadores que seguirão os seus próprios desejos ímpios’. Estes são os que causam divisões entre vocês, os quais seguem a tendência da sua própria alma e não têm o Espírito."
Judas 24-25: "Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém
Resumo: De acordo com o versículo 3, Judas estava ansioso para escrever sobre a nossa salvação, porém, ele mudou de assunto para abordar o contender pela fé. Esta fé personifica o corpo completo da doutrina cristã ensinada por Cristo e posteriormente transmitida aos apóstolos. Depois de Judas advertir contra os falsos mestres (versículos 4-16), ele nos aconselha sobre como podemos ter sucesso na guerra espiritual (versículos 20-21). Aqui está a sabedoria que faríamos bem em aceitar e aderir enquanto vivemos estes dias do fim dos tempos.
Conexões: O livro de Judas está repleto de referências ao Antigo Testamento, incluindo o Êxodo (v. 5), a rebelião de Satanás (v. 6); Sodoma e Gomorra (v. 7), a morte de Moisés (v. 9); Caim (v. 11); Balaão (v. 11); Corá (v. 11); Enoque (v. 14,15) e Adão (v. 14). O uso de Judas das bem conhecidas ilustrações históricas de Sodoma e Gomorra, Caim, Balaão e Coré lembrou aos cristãos judeus da necessidade da verdadeira fé e obediência
Aplicação Prática: Vivemos em um momento único na história e este pequeno livro pode ajudar a equipar-nos para enfrentar os incontáveis desafios de viver no fim dos tempos. O cristão de hoje deve ter cuidado com as falsas doutrinas que podem facilmente enganar-nos se não formos bem versados na Palavra. Precisamos conhecer o Evangelho - para proteger e defendê-lo - e aceitar o Senhorio de Cristo, o qual é evidenciado por uma mudança de vida. A fé autêntica sempre reflete o comportamento semelhante ao de Cristo. Nossa vida em Cristo deve refletir o conhecimento do nosso próprio coração que descansa na autoridade do Criador e Pai Todo-Poderoso e põe fé em prática. Precisamos desse relacionamento pessoal com Ele, só então conheceremos Sua voz tão bem que não seguiremos a nenhum outro.
Depois de um passeio no livro de Judas, poderemos entender melhor os versiculos supracitados e podemos começar a consolidar nossa cosmovisão sobre o inferno ser eterno ou não, analisamos então as passagens de judas 6 e 7.
6 E aos anjos que não guardaram o seu principado, mas deixaram a sua própria habitação, reservou na escuridão e em prisões eternas até ao juízo daquele grande dia;
7 Assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se entregue à fornicação como aqueles, e ido após outra carne, foram postas por exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.
Judas 1:6-7. O Inferno é Eterno
ὡς (Conjunção) Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις (Sujeito da oração) τὸν ὅμοιον τρόπον (Acusativo adverbial de modo) τούτοις (dativo referente a ἀγγέλους (anjos), Jd 6) ἐκπορνεύσασαι (Particípio atributivo ao sujeito da oração feminino concordando com o termo πόλεις (cidades)) καὶ (introduz a oração coordenada aditiva) ἀπελθοῦσαι (particípio atributivo do sujeito da oração) ὀπίσω (preposição com sentido de advérbio) σαρκὸς ἑτέρας, (Objeto direto (genitivo) do particípio atributivo) πρόκεινται (Verbo principal da oração) δεῖγμα (Acusativo neutro) πυρὸς (Subst. Gen. Neutro singular) αἰωνίου (Adj. Neutro singular) δίκην (Subst. Fem Acus. Sing) ὑπέχουσαι. (Verbo presente particípio ativo nominativo feminino plural)
O fogo é eterno ou não no texto? πυρὸς αἰωνίου (fogo eterno - pyros aiōniou). Essa frase é um genitivo epexegético em relação ao objeto direto δίκην (penalidade) aumentando o significado sem alterar o sentido.
O termo ὑπέχουσαι (colocar debaixo de) é particípio presente. No português temos o particípio passado. Por exemplo a frase “eu sofri muito naquele dia” significa que o sofrimento foi em uma data específica e não continua hoje. Já passou.
Já no grego temos também o particípio presente (inexistente no português). Significa algo que iniciou-se e ainda está em andamento. Tem ação contínua. A não ser que o texto bíblico seja alterado para um particípio passado, não se pode afirmar que terminou. Se fosse possível traduzir para português assumindo o sentido original ficaria algo como “sofrentes” (ainda sofrendo, sem prazo para acabar). Em outras palavras, o texto indica que estavam sofrendo no exato momento em que a carta estava sendo escrita.
A tradução na versão Católica é uma das que melhor demonstra essa continuidade:
“Da mesma forma Sodoma, Gomorra e as cidades circunvizinhas, que praticaram as mesmas impurezas e se entregaram a vícios contra a natureza, jazem lá como exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.”
Judas 1:7
Por Paulo Sérgio.